компания макса линдера
Haiku - Duel!
Дуэль: День Независимости
Дуэлянты: AG компания макса линдера Wowwi
Секунданты: Wowwi компания макса линдера AG
1. Rod Willmot
just her lookescapes from between her childrenbeach in fog
Перевод компания макса линдера дополнение AG
только её взглядзатуманится – как за спинами детейпроступает из дымки пляжтемнеет перед дождёмжгу пожелтевшие письмаОценки секунданта Wowwi
Точность перевода: 3, Русский: 5, Хайку: 5, Танка: 4
Комментарии Wowwi:
Если взгляд туманится туманом, тогда пляж не проступает, компания макса линдера прячется.Если чем-то другим, то какого черта он там проступает?"from between" ну никак не равно "как за спинами" - ни одной спинки в оригинале.Само хайку в отвязке от оригинала нравится - есть в нем непознанность бытия.Танка по множественном прочтении все-же немного расползается. Дождя быть не должно, если присутствует дымка тумана. Не вяжется. Возможно, это нарушение временно-ассоциативной связи компания макса линдера дымка - это память о детях на пляже, компания макса линдера темнеет в другом континууме.Оценки секунданта AG
Точность перевода: 0, Русский: 0, Хайку: 0, Танка: 0
Комментарии AG:
ага, начали - escapes from: бежать из, бежать...Перевод компания макса линдера дополнение Wowwi
стоило ей отвести взглядот детей между нимиберег в тумане
ржавые скрипы бакеновобозначают фарватер
Оценки секунданта Wowwi
Точность перевода: 0, Русский: 0, Хайку: 0, Танка: 0
Комментарии Wowwi:
Оценки секунданта AG
Точность перевода: 5, Русский: 4, Хайку: 5, Танка: 5
Комментарии AG:
ну да, отряхнуть прах своих версий компания макса линдера начать судить-да-рядить непревзято: нелегко.1) соответствует. за маленькую престидижитацию, по моему мнению, со временем - "стоит ей отвести взгляд - как" - версификатор ответственности нести не должен, может быть здесь, действительно, материнская мифологема (упустишь на миг, пропадут навсегда), компания макса линдера не милые романтические бредни, сиречь воспоминания о курортном романе.2) вот - основное противоречие между мной компания макса линдера языком : то ли я так компания макса линдера не привык вычёркивать компания макса линдера жить на разумном словесном НЗ, то ли в англ. образце скрылась от моих глаз без всплеска бездна туманная компания макса линдера многозначная, но не хватает мне, для шустрого понимания, во второй строчке нескольких (одного-двух) слов. ну не хватает. компания макса линдера так как, говорим мы друг о друге не по справедливости, компания макса линдера по честному, то компания макса линдера не обессудьте. + "ржавые скрипы". нет, умом то я их могу допустить. но я знаю людей, которые за такое - казнят не помилуют.3) сказал: кажется, то что компания макса линдера на-, да ещё компания макса линдера трагизма в меру е-. 4) правильно: бакен-фарфатер, дети-берег туманный. только взгляд убежит из темницы сырой, только взгляд - да компания макса линдера то лишь на миг, ла-ла... очень печально. разрыв сердца обеспечен. хорошее дополнение.но - эти "ржавые" скрипы...
2. Rod Willmot
bathing, I think of youand lift the straw blindto the rain
Перевод компания макса линдера дополнение AG
купание, я думаю о тебеи смётываю стог, не замечая дождялесное озеро отражения сосенкоторые не тонут сотни летОценки секунданта Wowwi
Точность перевода: 2, Русский: 4, Хайку: 4, Танка: 4
Комментарии Wowwi:
Так вы, Мин херц, купаетесь, стога мечете или мечтаете о купании?Хотите об этом поговорить?А straw blind это все-таки, вьетнамская соломенная занавеска.По-русски не совсем понятно, см. первую строчку комментария.Дуаль не блещет изяществом.Изумительное хайку, написанное в продолженее ценно само по себе.Очень красиво.Из-за первой строфы танка не производит целостного впечатления.Оценки секунданта AG
Точность перевода: 0, Русский: 0, Хайку: 0, Танка: 0
Комментарии AG:
Перевод компания макса линдера дополнение Wowwi
вспоминаю тебя в ванной,поднимаю соломенные жалюзидождь
Манчестер, Ливерпульпусто - пусто
Оценки секунданта Wowwi
Точность перевода: 0, Русский: 0, Хайку: 0, Танка: 0
Комментарии Wowwi:
Оценки секунданта AG
Точность перевода: 5, Русский: 5, Хайку: 5, Танка: 3
Комментарии AG:
1) компания макса линдера 2) компания макса линдера 3) ох, даже в груди заныло, компания макса линдера классичесое : Шелушила фасоль / Вспоминала тебя / Голую, с лейкой (Ольга Лаэдель): нахлынуло. компания макса линдера отхлынуло. ох.саби-ваби. тютелька-в-тютельку дождь с этой ванной. не отнять, ни добавить.пой, вот так дальше компания макса линдера пой, ласточка === отличия по всем пунктам заслужены.4) ну, я так не играю. компания макса линдера что мне теперь делать? ведь скажут, обязательно скажут, что нас было четверо (с) к/ф три мушкетёра (а у нас один раненый компания макса линдера один залётный-зелёный юнец).англия, дождь, как казаки в футбол играли, аргентина-ямайка 5:0[первый слой]невыходной, ненастье, игра в слова, игра в домино, ничегониделанье лишь бы руки занять[второй слой]классика 60-х, великобритания: long live rock'n'roll[третий слой]total: 3. к сожалению, больше ничего домыслить / представить не сообразил. сорри.Дополнительные комментарии:
Wowwi:"И ждет напрасно Манчестер, компания макса линдера ждет напрасно Ливерпуль..."Песня такой, грустный компания макса линдера печальный.AG:нет, не знат такой грустный шарман.это из серии "мой фантом как пуля быстрый".или? или кто поёт / пел - скажите ...Wowwi:Какой же я старый! Мелодия была фоном для прогноза погоды программы "Время". Давно.Нигде не нашел текста. Привожу по памяти:Вновь чужие городаи вновь над ними серые дожди.Затерялся я в толпе,я от себя хочу уйти.Где искать компания макса линдера как найтилюбовь, которую не уберег?Словно этот серый дождьбездомен я компания макса линдера одинок.Как память, как песнявозник компания макса линдера уплыл июль,и ждет напрасно Манчестер,и ждет напрасно Ливерпуль.* Игра в ассоциации не прокатила.AG:мелодия эту помню - какие наши годы - слова явно самодеятельные, но щемящии...жаль, что эта нотка [красная нитка слов] мне была неизвестна.то что не знаешь, о том компания макса линдера не беспокоишься.ваш коммент про шизгару, к примеру, был мне прозрачен компания макса линдера на слуху.а тут, = больно тонко рвётся.когда люди жили в одной стране, но теперь говорят с друг другом из разных стран, видимо, наиболее выигрышным вариантом для ассоциативной игры будет привлечение общечеловеческих ценностей или архетипов.[i hope, that you understand : я only подтруниваю, расставаясь с last years]jefi-jun:М.Лафорэ. Могу прислать текст на французском, Wowwi. Кстати, это была вторая песня, которую я перевела с французского, но боюсь кому-либо показывать, поскольку не знаю, хорош ли перевод. Нет ли у Вас часом полного текста, из которого Вы привели цитату? Он хоть компания макса линдера неточен, но любопытен :)Буду оччченнь признательна :)Wowwi:Полный текст был в сборнике типа "Популярные песни в переложении для фортепиано". Это было давно, сейчас я его уже не найду.Зайдите в нотную библиотеку, вам помогут.Помню, там еще были слова:Над Ла-Маншем мокрый снег,надежды белый парус смят во мгле.Прошлой ночью снилось мне -вернулся я в Марсель родной....3. Rod Willmot
a road all puddleslast lighton the woodcock's beak
Перевод компания макса линдера дополнение AG
отразился во всехлужах на этой дорогеблик на клюве вальдшнепалиства на школьном двореждёт переменыОценки секунданта Wowwi
Точность перевода: 4, Русский: 5, Хайку: 5, Танка: 5
Комментарии Wowwi:
Домысливание "отразился" снижает оценку точности перевода.Заодно отметим, что компания макса линдера блик у вас не последний.Остальное - живет.Картинка получилась.Танка - тоже. Пространство меняется вальдшнеп скачет, школьники сечас выбегут компания макса линдера птичка улетит, унесет в небо свой блик.Оценки секунданта AG
Точность перевода: 0, Русский: 0, Хайку: 0, Танка: 0
Комментарии AG:
Перевод компания макса линдера дополнение Wowwi
дорога – сплошная лужалучик закатныйв клювике кулика
костер на далеком холместало чуть-чуть теплееОценки секунданта Wowwi
Точность перевода: 0, Русский: 0, Хайку: 0, Танка: 0
Комментарии Wowwi:
Оценки секунданта AG
Точность перевода: 5, Русский: 4, Хайку: 5, Танка: 5
Комментарии AG:
1) складно;3) ладно;2) = да ладно, ласточка, вон тоже, с весною [в клювике] компания макса линдера прямо, не куда-нибудь ещё, компания макса линдера в сени изволит.и лучик закатный. компания макса линдера свет пока длится. но: нет, нет, нет, не в клювике.нет больше лесному кулику охоты, чем лучики последние по болотам растаскивать? в этом = упорствую. луч сверкнул, пичуга улетела: осень, понимаешь, всё, дороги раскисли, пути размокли - компания макса линдера впереди сплошная распутица.пора - вешать ружьё на стену. провожать. пить вино.4) о! ну да: о настроении - выше, компания макса линдера всё же - пусть "говорят: нет счастья на земле, но счастья нет ..." - компания макса линдера вдруг, вот оно, выше, чуть выше линии горизонта, в тумане? да что вы пристате со своими вопросами, смотрите, неведомо кем (богами? лешими?) зажженный костёр: горит, говорит. тепло, тепло, горячо.вижу=вижу.Дополнительные комментарии:
AG:"Повышенное внимание поэзии именно к птицам объясняется, по всей вероятности, типологической принадлежностью синтоизма к религиям с развитым шаманским комплексом. В подобных религиях птицам принадлежит особая роль как посредникам между шаманом (земной мир) компания макса линдера небом. Поэзия же, в значительной степени эмансипируясь от религии, по-прежнему удерживает птиц в поле своего зрения.Птицы, однако, не представляли собой интереса в качестве самостоятельного объекта описания. Поэты использовали присущие птицам свойства для составления поэтического словаря эпохи. И поэтому японцы так часто прибегали к уподоблениям. Голос любимой — это птичье пенье, стремительное перемещение— их полет, забота — птенцы, укрываемые родительским крылом.Уподобляя человека птице, поэты видели в этом сходстве тождество прежде всего эмоциональное. Так происходит, скажем, при осмыслении образа диких гусей, на которых поэты переносят печаль своего мировидения. Гуси — птицы перелетные. Но в стихах они никогда не прилетают. Сердцу поэта любезно лишь расставание, компания макса линдера потому гуси никогда не возвращаются, хотя трудно, разумеется, заподозрить японских поэтов в недостатке наблюдательности. Точно так же другой популярнейший персонаж поэзии — олень — никогда не находит себе подруги."А.Н. Мещеряковэк меня занесло компания макса линдера угораздило. на самом деле, я хотел лишь добавить пару слов по теме "мудренее ли утро вечера или так ли промедление смерти подобно".когда мы вечером прикопали "топор войны" (он же, по совместительству "трубка мира" [да=да, не надо удивляться, достаточно посмотреть рисунки индейцев племени сиу, или мио, или сяо-сяо, или племени наваха, или папаха]), у меня на листочке вылёживался следующий вариант:дорога размоклав закатном луче блеснулклюв вальдшнепато есть, ничего лишнего в присутствии последнего - , да=да, воочию разлетелись птенцы гнезда петрова (-иванова-сидорова), и, пока ружО на приколе, на белом заснеженном свете есть лишь вино-кино-и-домино да письма от сослуживца-полковника.jefi-jun:ag, здоровско!anonymous:ребята!я случайно сюда забрела(причем не знаю как)в поисках песни про манчестер-ливерпуль.как у вас тут здорово!а как сюда попадают,и что тут можно делать?напишите кто -нибудь хоть на мейлyohji_kudou@mail.ru PLEASE
4. Rod Willmot
first morning...over the snow, a washingsteams on the line
Перевод компания макса линдера дополнение AG
новогоднее утро …над сугробами, обновлённые вытянулись дымы хвоей щедро приправленобед в натопленном домеОценки секунданта Wowwi
Точность перевода: 5, Русский: 4, Хайку: 5, Танка: 5
Комментарии Wowwi:
Перевод красив."washing" волшебно преобразилось в "обновлённые" - согласен с трактовкой.Танка на пятерочкуПобухтеть однако, хочется. Я кого сужу себя или ПРОТИВНИКА?Это ботвинью щедро приправляют ботвой, окрошку луком, компания макса линдера борщ - сметаною.Понятно, что запахи Нового Года компания макса линдера пр., но не сразу.
Оценки секунданта AG
Точность перевода: 0, Русский: 0, Хайку: 0, Танка: 0
Комментарии AG:
Перевод компания макса линдера дополнение Wowwi
первое утро...над снегом, по контуруиспаряется дымка
верхушка сосны сегоднязаканчивается сорокойОценки секунданта Wowwi
Точность перевода: 0, Русский: 0, Хайку: 0, Танка: 0
Комментарии Wowwi:
Оценки секунданта AG
Точность перевода: 5, Русский: 5, Хайку: 5, Танка: 5
Комментарии AG:
1) компания макса линдера 2) компания макса линдера 3) компания макса линдера 4) = охохо компания макса линдера йохохо...тут, конечно, руки чешутся дотянутся до автора=оригинала: первое утро оно компания макса линдера после праздника - утро, компания макса линдера первый день от сотворения мира тоже имел своё утро, компания макса линдера наутро, после свадьбы=поминок тоже, как ни странно, бывает утро ...то есть, лишь слыбый намёк - over the snow - позволяет п р е д п о л компания макса линдера г компания макса линдера т ь ...и, уж если мы допускаем - горизонт рассветная дымка тает не за горами рождество - то сорока тут просто архинеобходима: кто ещё разнесёт " по секрету всему свету" благую весть.и хвойные деревья необходимо=достаточно присутствуют.м.б. "заканчивается" не самое удачное слово в отношении корабельной сосны, но тут уж ничего не попишешь, всё когда-то всегда заканчивается.Дополнительные комментарии:
AG:хочу немного позудеть:Wowwi, как инженер, вы же должны знать, что такое "защита от дураков". before use always remove a cap = такая вот загогулина развлекает меня на моей [принадлежащей мне по праву, оплаченному сполна] шариковой ручке.поэтому я сказал - "хвоя", компания макса линдера не "иголки".чтобы никто не пел мне с утра знакомый мотив "мальчик в поле гранату нашёл..." компания макса линдера т.д. = "выпей йаду" (с) = компания макса линдера т.п.[без обид]жаль, что компания макса линдера "хвоя", слово не ординарное компания макса линдера многим, говорят, мы ему обязаны, но что уж тут ... здесь ...спасибо этому дому = пойдём к другому.5. Larry Wiggin
flyon the flankof the bronze horse
Перевод компания макса линдера дополнение AG
мухана крупеконя Клодтав летнем кафе с видом на Зимнийв поисках тени теряю время …Оценки секунданта Wowwi
Точность перевода: 4, Русский: 5, Хайку: 5, Танка: 3
Комментарии Wowwi:
Кто был в Северной Пальмире, тот знает.Обратный перевод поставит в тупик любого. Будут искать в словарях, что же это за конь такой Клодт компания макса линдера заменят на Буцефала.Само по себе хайку смотрится.Спустились с верхнего уровня абстракции. Это убило компания макса линдера танка.Мюнхгаузен, компания макса линдера вы точно способны увидеть Зимний от Коней? На мой взгляд - поспешная версия.Оценки секунданта AG
Точность перевода: 0, Русский: 0, Хайку: 0, Танка: 0
Комментарии AG:
Перевод компания макса линдера дополнение Wowwi
мухана ляжкебронзовой лошади
из брюха автобуса вылетелрой пожилых чужеземцевОценки секунданта Wowwi
Точность перевода: 0, Русский: 0, Хайку: 0, Танка: 0
Комментарии Wowwi:
Оценки секунданта AG
Точность перевода: 5, Русский: 5, Хайку: 5, Танка: 3
Комментарии AG:
1) компания макса линдера 2) компания макса линдера 3) = повторяться не будем, все тут, можно компания макса линдера строчки, компания макса линдера буквы пересчитать: хороший бесспорный улов компания макса линдера полное лукошко."муха на лбу компания макса линдера быка - мы пахали", да-да.4) картина маслом = кто видел, тот знает = я тоже на чемпионате мира по автокроссу заезжих финнов от продмага прутом гонял.так компания макса линдера норовят эти иностранцы к нашим святыням припасть. обжужжать их. но - вот так стезя извернулась - опять читаю "теория метафоры, избранные статьи".ну не проливается елей на мою душу (и никогда не проливался) от родительного падежа в русском языке. нет, здорово, когда скальды [скандинавские] слагали "кёнинги", или менестрели городили огород.да, здорово, уровень, на которое одно воображение, заставляет вспрыгнуть другое воображение, возрастает.вливаются соки в местами хилые ножки великого компания макса линдера могучего.но: компания макса линдера брюхо (есть-есть такие автобусы), компания макса линдера рой (есть -есть такие иноземцы, мне кажется, немного перебором-диссонансом.м.б. "ночных бабочек" выпустить надо было, глядишь, я бы компания макса линдера смягчился.да, компания макса линдера ещё: это, конечно, некрасивый приём, но можно посмотреть на http://graf-mur.al.ru/russ/vetka07-04.htmДополнительные комментарии:
AG:вот тут не совсем вы правы, мил-друг: как известно из множественности книг, топонимика, география компания макса линдера путешествия играют огромную роль в хайку-генезисе.недаром (ох не даром) ещё классик писал:колокольный звон ...я в дибунах?иль уже на ланской?[а с платформы говорят - ...] что кони клодта (кстати, в натуре - бронзовые) были мной вставлены для в тело стиха звукоряда ради компания макса линдера аллитерации для. конечно, я понимаю, что это довольно слабая отсылка кмуха-цоКатуха, по полю пошлАмуха-цоКатуха, денежку нашлА[А-А,ах, ноги сами в пляс норовят]но попытка, согласитесь, была=была.и, верьте на слово, дурной голове (да в компании с ветром) - семь вёрст не крюк, от аничкова до дворцовой пешком компания макса линдера с оглядкой на проходящих в лучшие годы я добирался минут за двадцать - двадцать пять. так что хорошая картинка - хайку остыть не успела бы. это сейчас, если на машине да с объездами дорога займёт минут сорок, но д у компания макса линдера ль писалась как раз в расчёте на памятную пешеходную явь - раскланялся с конями, подмигнул мухе, опрокинул стопку с чижиком-пыжиком, подивился, как время летит, компания макса линдера пошёл себе неспеша в поисках места, где можно беспечно, потягивая лёд компания макса линдера сок, предаться созерцанию, вызыванию теней компания макса линдера ловле ветра на фоне былого величия компания макса линдера исторического материализма.на фоне пушкина снимается семейство... (с)ну это известно.Sic transit gloria mundi.
6. Larry Wiggin
wind:the long hairson my neck
Перевод компания макса линдера дополнение AG
ветер:я отпускаюхаерлюбовь слепа. вера глуха.нас растила надежда.Комментарии AG:ну вот, 12:02Оценки секунданта Wowwi
Точность перевода: 4, Русский: 4, Хайку: 5, Танка: 2
Комментарии Wowwi:
* Самое сложное для перевода хайку в серии выстрелов.* Слишком мало слов, компания макса линдера связь между ними неявная.* Надо домысливать компания макса линдера допереводить.* По-английски звучит хорошо, компания макса линдера по-русски все какая-то лабуда с волосками на шее, чего стоит оригинальное "hairs".* отмеченное звездочками (*) к оценке отношения не имеет.Оригиналу почти соответствует - 4По-русски - почти по-русски 4Хайку - хорошее хайку 5Танка - не совсем танка."Нас, хипов, водила молодость в сабельный поход..."Купидон, Маленькая Вера, Надежда Константиновна, продолжите ряд...Хватило бы компания макса линдера первых трех строчек.Спасибо за игру. Жду комментариев в Комментариях.
Оценки секунданта AG
Точность перевода: 0, Русский: 0, Хайку: 0, Танка: 0
Комментарии AG:
Перевод компания макса линдера дополнение Wowwi
ветер:длинные волосыщекочут шеюпромчалось авто беззвучнопод рояль тапера
Оценки секунданта Wowwi
Точность перевода: 0, Русский: 0, Хайку: 0, Танка: 0
Комментарии Wowwi:
Оценки секунданта AG
Точность перевода: 5, Русский: 5, Хайку: 5, Танка: 3
Комментарии AG:
краткость...о брат, где же ты..?по первым трём п. - у матросов нет вопросов, кроме как к последним двум строчкам. да, кажется ясно, что "опять скрипит потёртое седло компания макса линдера ветер холодит былую рану".но в моей голове эти выбранные культурные парадигмы не стыкуются: хорошо, можно взять Андр. Миронова как человека с бульвара капуцинов, добавить тапёра на клавишах, луч света, бьющий на белую стену, движущиеся картинки ...если ветер, то наверное, летний кинотеатр, хорошо.если щекочут, то, наверное, каштановые локоны.ложится. нет, прилегла головой на плечо. компания макса линдера смотрит внимательно на макса линдера.да, допускаю.но. но. но.не верю. пока не верю.объясните?вот, 14:55. ха! отстрел закончил.Дополнительные комментарии:
Wowwi:У меня все это проассоциировалось с немым кино.Динные волосы щекочут шею - крупный план.Промчалось авто - общий план.Рояльчик блям-блям.AG:дык, ясно, что привиделась немая сцена компания макса линдера пальчики шаловливые - ...волосы - есть реальность, лезущая в глаза компания макса линдера щекочущая шею, данную нам для ощущений.вот только почему отсутствие-присутствие звука проассоциировалось с тактильными ощущениями вроде щекотки, дружественного шлепка или поцелуя ?хотя, пути ассоциаций неисповедимы ... я, к прмеру, прекрасно помню как смотрел 15 серий микки-мауса (половина была в ч/б) в геледжике в схожей реальности ...AG:мы ..., нас ..., как это часто ... (с)м.б. здесь ключевое слово - несовпадение (я об отношениях треноги [tripod] компания макса линдера дуали у Вовви)?только ветра порыв донесёт до тебя аромат любимых волос? (не=реклама)отсюда тогда компания макса линдера следует ассоциативный ряд Wowwi - движение но без звука, мелодия но не в такт, платоническая влюбленность ...Wowwi:"авто - под рояль"не смешно.Было написано в попыхах, каюсь. Протормозил над оригиналом. Заступорило.Лучше бы так:рояль тапера ...блям...блям...беззвучно промчалось автоAG:тапёр, мне кажется, уже говорит, что кино неговорящее. о "беззвучно" глаз не спотыкается?рояль тапёра ... чёрно-белая страстьи "блям-блям" - это не из другого ли фильма тоже с Андр.Мироновым?руки тапёра ...тени прошлогочёрным по беломуAG:о предварительных вариантах [см. начало в комменте №3]ветер: каштановый локонмурашки по кожеИтог Дуэли
AG
Всего: 101, Точность перевода: 22, Русский: 27, Хайку: 29, Танка: 23
Wowwi
Всего: 112, Точность перевода: 30, Русский: 28, Хайку: 30, Танка: 24
© Wowwi 1999-2007
разделы
тонировка стекол
торговый витрина
газонокосилка stiga
применение доломита
задний зеркало
компания сент-лючии
автоподъемник
доставка суша
contiwinterviking купить
ром доставка
вымпел
добрый тепло
застежка zip-lock
штендеры
футбольный тотализатор
купить угольник перех
купить блендер
дмитрий шумок
пластиковый пакет
прамышленый альпинизм
задний зеркало
лак краска
срочный перевод
ваза 2114
купить электроэнцефалограф
антиобледенительные система
флаг заказ
предохранитель пкн
холодильный камера
виниловый дирижабль
экстракт корень лопух сух.
восстановление информация
motorola v3i купить
купить усилитель
гидрант
мужчина выходной
торговый витрина
трость доставка
доставка ноутбук
георешетка
концентрирование кислорода
стелажи
паркетный лак
решетка ливнесборная
хлеборезка ахм
8800 gold edition
заказ обед
холодный штамповка
o2 optix
доставка напиток
управление кострома
спецобувь производитель
зубной камень
автоинформатор
купить усилитель
легранд
асбест а7-450
масло облепих.концентрат
фосфоресцирующий краска
заказ обед
геомаш-центр
pki
купить блендер
акриловый вставка вкладыш
букмекерский контора фаворит
предохранитель пкт
эрозия шейка матка
thuraya sg 2520
близорукость
touch screen
скребковый конвейер
георешетка
гнб
волосовский доломит
архыз
циклон сцн-40
корпаративные праздник
цвет ламината класс 32
sharp ar-m205
omega
флагшток банерного флаг
рассылка база данный
рукавичка доставка
охота гончий
мачта флагшток
центр проктология
букмекерский контора шанс
билет ммдм
редизайн кострома
корвет-телеком
изолента
лидо пекарня
новосельский доломит
бензопила dolmar
варочный поверхность cata
li-da
выделение кислорода
биоэпиляция
съемный зубной протез
зеркало багуа
холодильник zanussi
получение выписка егрп
электропечь dimplex model lee rc
профессиональный фарфор
экстракт корень лопух сух.
время иваново
сдать анализ кровь
северский доломит
билет ммдм
букмекерский контора фаворит
охота зверь
покраска аэротенк
стальной топкий spartherm
время ярославль
операторский центр
гелусил лак
отпуск конец
застежка zip-lock
билет мхат
фактурный краска
ивановец
contiwinterviking купить
кофе колониальный товар
shimadzu
оформление свадеб
бюджетирование
купить раструб
inerta краска
геомаш-центр
применение доломита
сервер hp
хлеборезка ахм
кулер бесшумный
гидрант
kyiv apartaments service
дружкова кружка
купить минимойку
антигололедные реагент
барбекю
жила кострома
кулер комп
создание лого
цвет ламината класс 32
измеритель петля фаза нуль
компания доминике
cad купить
очки защитный
полноцвет кружок
телефонный обзвон
гиря торговый калибровочный
три цвета: красный
компания макса линдера